niedziela, 13 września 2015

Arabski na okrągło.

"Obiecuję wam, że zobaczycie czystą piłkę" nowy trener.


Każdy specjalista od metodyki nauczania języków obcych przyzna, że studenci uzyskają największe efekty, ucząc się z pasją. Dlatego ucząc się jakiegokolwiek języka inteligentnym rozwiązaniem jest znalezienie dziedziny, która  nas fascynuje i śledzenie jej w języku docelowym.

Doskonale pamiętam, jak na zajęciach z Praktycznej Nauki Języka Arabskiego, proszony o ułożenie przykładowego zdania z nowym wyrażeniem, zawsze sklecałem coś o... piłce nożnej. Łączyłem pożyteczne z przyjemnym. Zapamiętywałem nowe słówka w barowej atmosferze rozmów o futbolu. 

Każdy kto zaczął naukę języka arabskiego zauważył, że praca na zajęciach bardzo często opiera się o teksty polityczne. Na dłuższą metę, śledzenie blisko-wschodniej sceny politycznej, informacji o zamachach, atakach, ofiarach i nieudanych programach pokojowych... jest męczące. Dlatego proponuję świat piłki, który wcale nie musi ograniczać się do schematycznych wiadomości z wynikami meczów. Wystarczy rzucić okiem na zamknięte kilka dni temu okienko transferowe, żeby wyłapać trochę użytecznego słownictwa. 

Czas na ARABSKI NA OKRĄGŁO - Why always me? لماذا دائماً أنا؟


نادي ميلان الإيطالي يعلن عن تعاقده مع المهاجم الإيطالي "ماريو بالوتيلي" بعقد لمدة موسم واحد على سبيل الإعارة إلى
غاية يونيو 2016 وسيرتدي القميص رقم '45'، قادماً من نادي ليفربول الإنجليزي.نادي ميلان الإيطالي وضع شروطا لـ مهاجمه الإيطالي "ماريو بالوتيلي" وهي:
1- الموافقة على مرافقته المعلم خاص لأفعاله خارج الملعب.
2- عدم التدخين.
3- عدم الذهاب للنوادي الليلية.
4- عدم تشويه صورة أي لاعب، مسؤول أو مدرب على مواقع التواصل الاجتماعي.
5- عدم شراء الملابس الباهظة.
6- التخلي عن تسريحات الشعر الغريبة.
-علماً بأن اللاعب وافق على جميع البنود الشخصية.


"Włoski klub AC Milan ogłosił podpisanie rocznego kontraktu na zasadzie wypożyczenia z włoskim napastnikiem Mario Balotellim na okres jednego sezonu do końca czerwca 2016 roku. Napastnik przywdzieje trykot z numerem 45 i przyjdzie do AC Milan z angielskiego klubu FC Liverpool. Włoski klub postawił włoskiemu napastnikowi następujące warunki:
  1. Zgoda na prywatnego "kuratora" do zachowania poza boiskiem.
  2. Zakaz palenia.
  3. Zakaz chodzenia do klubów nocnych.
  4. Zakaz defamacji jakiegokolwiek zawodnika, pracownika klubu, czy trenera na portalach społecznościowych.
  5. Zakaz kupowania "przesadnych" ubrań.
  6. Skończenie z dziwnymi fryzurami.
Zostało upublicznione, że zawodnik zgodził się na wszystkie warunki personalne."

Mały słowniczek:
نادي - klub
مهاجم - napastnik
موسم - sezon
على سبيل الإعارة - na zasadzie wypożyczenia
يرتدي - ubiera/przywdziewa
قميص - koszula/trykot
تشويه صورة - defamacja

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz